René Herse – En Français !

books_rene_herse_cover_fr

Our new book René Herse • The Bikes • The Builder • The Riders will be available with French text in addition to the English version. Therefore, this announcement is in French.

Notre nouveau livre René Herse • Les Vélos • Le Constructeur • Les Pilotes sera disponible avec texte français. Le livre a été traduit professionnellement sous la direction de Raymond Henry et Dominique Pacoud. Pour pouvoir l’imprimer dans une version française, il nous faut 150 pré-commandes. (Le montant de ces commandes sera loin d’atteindre le prix de l’impression, mais ce projet se fait surtout par amitié pour les anciens pilotes de Herse, et non dans un but lucratif.) Pour plus d’informations, cliquez ici, s.v.p.

(Les lecteurs français qui ont déjà précommandé l’édition anglaise du livre pourront choisir de recevoir l’édition française à sa place.)

Mise à jour: 10/2/2013
Le livre sera publié dans son édition française.
Cliquez ici pour plus d’informations.

About Jan Heine, Editor, Bicycle Quarterly

I love cycling and bicycles, especially those that take us off the beaten path. I edit Bicycle Quarterly magazine, and occasionally write for other publications. One of our companies, Bicycle Quarterly Press publishes cycling books, while Compass Bicycles Ltd. makes and distributes high-quality bicycle components for real-world riders.
This entry was posted in books. Bookmark the permalink.

5 Responses to René Herse – En Français !

  1. Benoit says:

    Quelle belle surprise cette traduction ! Jan vous etes extraordinaire.
    This translation is such a nice surprise, Jan you’re simply amazing.

  2. Osvaldo Colavin says:

    Mr Heine, I am a US customer who has already ordered the book in english. What do I need to do to get the french version instead? Thanks.

  3. marmotte27 says:

    I would maybe consider ordering the french version instead of the english one, if that would make the book available to some of the old riders. However, I suppose this is going to take a lot of time? What about the price of the french language version? The cost of shipping would remain the same, I suppose.

    • You are right, to make the book readable to all the old riders is a main reason behind the French edition. The French edition will be more expensive, because it is printed in smaller numbers. However, it will be shipped directly from France, so shipping is a lot less. (Shipping a 3.5 kg book overseas costs $ 48.95!) So overall, the price is a bit lower. If it happens, the book will be available in mid-2013.

      Vous avez raison, la raison principale de faire le livre en français, c’est que je veux que les anciens pilotes pourront le lire. L’édition française sera plus chère, car on imprimera beaucoup moins, mais le port est beaucoup moins cher. (Envoyer un livre de 3,5 kg des Etats-Unis coute $ 48,95 !) Donc, le prix total sera un peu moins. Si l’édition française sera imprimée, elle aparaîtra fin de printemps 2013.

Comments are closed.